Nou estudi sobre usos lingüístics a les oficines notarials de Catalunya
La Plataforma per la Llengua, amb la col·laboració de la Fundació Vincle, i el suport de la Generalitat de Catalunya, han dut a terme una recerca que, amb una mostra de clients de notaries, ha investigat els usos lingüístics orals i documentals i, mitjançant preguntes obertes i tancades, ha classificat les possibles causes del baix ús del català que mostraven les estadístiques prèvies sobre documents notarials.
Alguns dels resultats més rellevants són:
- La majoria de les notaries (68%) no ofereixen l’opció de triar la llengua en què es redactaran els documents notarials o les escriptures.
- Només són en català una quarta part de les escriptures, malgrat que la majoria dels enquestats són catalanoparlants.
- En les persones catalanoparlants es constata que la tria de l’idioma de l’escriptura és condicionada i no plenament lliure perquè resulta afectada per l’ús que es vol fer de l’escriptura o altres factors. Aquests condicionants no afecten els castellanoparlants en la tria.
L’estudi es clou amb un seguit de recomanacions adreçades tant a les notaries com a l’Administració pública, el sector acadèmic i la ciutadania.