Inici / Articles Butlletí / Estem creant un eurollenguatge jurídic en dret internacional privat?

Estem creant un eurollenguatge jurídic en dret internacional privat?

Maria Font,  professora agregada de dret internacional privat a la Universitat Rovira i Virgili, aborda els problemes de traducció jurídica que sorgeixen en els processos de redacció de lleis en l’àmbit europeu; un àmbit en què les normes es redacten en anglès, però després són traduïdes a les 23 llengües restants oficials. A les diferències lingüístiques, s’hi sumen les diferències entre els ordenaments jurídics de cada país (alguns de tradició civilista continental, d’altres pertanyents al common law) i, a més, les diferències entre els ordenaments que poden coexistir en un mateix país. Tot això i molt més ho explica Maria Font en el seu article al blog de la Revista de Llengua i Dret, o bé podeu consultar directament el seu article a la Revista de Llengua i Dret.

A cicac.cat utilitzem cookies pròpies i d'analítica per millorar la teva experiència d'usuari. Si continues navegant, considerem que acceptes el seu ús. Més informació.

La configuració de les galetes d'aquesta web està definida com a "permet galetes" per poder oferir-te una millor experiència de navegació. Si continues utilitzant aquest lloc web sense canviar la configuració de galetes o bé cliques a "Acceptar" entendrem que hi estàs d'acord.

Tanca