X Premi Agustí Juandó i Royo (2016)

La Comissió de Llengua Catalana del Consell de l’Advocacia Catalana va lliurar el dijous 25 de febrer el X Premi Agustí Juandó i Royo a l’advocat barceloní Pere Cuxart Bartolí en reconeixement de la defensa de la llengua catalana durant la seva trajectòria professional.

 Biografia de Pere Cuxart

FOTO1 MITJAL’advocat Pere Cuxart Bartolí (Barcelona, 1926) ha estat membre de les diferents comissions de Llengua del Col·legi de l’Advocacia de Barcelona des dels anys 60, juntament amb l’advocat Josep Lluís Segarra Zaccarini i coautor del llibre 50 Documents jurídics en català, publicat l’any 1976, que ha estat referent com a document de treball per l’advocacia catalana. A més de la seva dedicació a la llengua catalana en l’àmbit de l’advocacia, cal destacar el seu activisme polític i social: va militar en el Front Universitari de Catalunya fins al 1949 i va ser membre de la Societat Catalana d’Estudis Jurídics i posteriorment de l’Institut d’Estudis Catalans. Pel que fa a la seva activitat professional, a banda de la seva feina en diferents despatxos professionals, cal destacar que entre els anys 1983 i 1984 va dirigir les negociacions amb el director general de Ràdio i Televisió Espanyola per a la creació de la ràdio i la televisió catalanes. També va dirigir la Corporació Catalana de Ràdio i Televisió durant l’any posterior a la seva creació.

Homenatge a l’advocacia pionera en la normalització lingüística.

La Comissió de Llengua Catalana del Consell de l’Advocacia Catalana ha volgut premiar la dedicació de Pere Cuxart a la normalització de l’ús del català en la justícia. La seva defensa de la llengua el fan mereixedor d’aquest premi, i atorgar-l’hi és fer un homenatge a tots els advocats de la seva generació que van començar a treballar per a la normalització del català dins l’àmbit jurídic.

tríptic Acte de lliurament del Premi

L’acte de lliurament del Premi es va dur a terme al Pati de Columnes del Col·legi de l’Advocacia de Barcelona, amb l’assistència de nombroses personalitats de l’àmbit jurídic de Catalunya, a més dels degans dels col·legis d’advocats catalans i de membres de les seves juntes de govern.

Va obrir l’acte el vicepresident del Consell de l’Advocacia Catalana i degà de Lleida, Jordi Albareda. En el seu discurs, Albareda va reiterar el compromís de la institució en promoure l’ús de la llengua catalana en l’àmbit judicial, alhora que va demanar que el català fos considerat un “requisit” i no només un “mèrit” per a tot el personal destinat a l’Administració de justícia a Catalunya, per tal de “poder garantir el dret efectiu de l’ús del català en la justícia.

Barberà també va dir que era un honor per a aquesta corporació tenir Pere Cuxart entre els seus col·legiats, per la tasca realitzada a favor de la normalització del català tant als mitjans de comunicació com en l’àmbit jurídic. L’acte va comptar també amb les intervencions de la secretària de Relacions amb l’Administració de Justícia del Departament de Justícia, Patrícia Gomà, i de la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa. La família de Pere Cuxart, va recollir el premi en representació seva, que va excusar assistència a l’acte a causa d’una situació delicada de salut.  Baixeu-vos el tríptic de l’acte.

 foto2

Laudatio a Pere Cuxart

16Josep Cruanyes, membre de la Comissió de Llengua, va pronunciar un laudatio a Pere Cuxart, en què va elogiar la valentia i la trajectòria professional del guardonat posant èmfasi en la tasca de defensa de la llengua catalana en anys tan difícils com van ser els de la dictadura, en què moltes activitats i activitats de formació s’havien de fer en la clandestinitat. Cruanyes va remarcar, entre altres, la participació del premiat en el Seminari de Documentació Jurídica en Català del Col·legi d’Advocats de Barcelona, així com la seva contribució a la publicació 50 documents jurídics en català:

I en aquell moment, que ni el mateix col·legi utilitzava la nostra llengua i encara menys era possible fer-ne ús als tribunals en no ser considerada oficial, en el llibre [50 document jurídics en català] hi cridàveu a emprar-la en els documents de la vida professional amb arguments encoratjadors i refermant les conviccions de defensar un dret, defugint les excuses de mal pagador:No val emparar la insuficient preparació en l’argument que un document en català pot implicar majors dificultats en el supòsit de controvèrsia judicial”.”

Consulteu la versió completa del laudatio.

Va cloure l’acte el Josep Canício, president de la Comissió de Llengua del CICAC, el qual va fer una crida, un cop més, a fixar el català com a requisit obligatori per als funcionaris judicials: “resulta incomprensible que el coneixement del català no sigui obligatori per als jutges que exerceixen a Catalunya, tot i que les lleis emparen els ciutadans en general i els professionals en particular, a l’hora d’utilitzar la llengua catalana.

 

Vídeo de l’acte de lliurament del guardó

En el vídeo següent es poden veure els discursos pronunciats, així com el transcurs de tot l’acte de lliurament del Xè Premi Agustí Juandó i Royo

 

Accediu a la galeria d’imatges del Xè Lliurament del Premi Agustí Juandó i Royo

 

A cicac.cat utilitzem cookies pròpies i d'analítica per millorar la teva experiència d'usuari. Si continues navegant, considerem que acceptes el seu ús. Més informació.

La configuració de les galetes d'aquesta web està definida com a "permet galetes" per poder oferir-te una millor experiència de navegació. Si continues utilitzant aquest lloc web sense canviar la configuració de galetes o bé cliques a "Acceptar" entendrem que hi estàs d'acord.

Tanca