Terminologia controvertida sobre divisions, delimitacions i inscripcions registrals de finques (castellà-català)
En castellà… | En català… |
amojonamiento | amollonament, fitació |
apeo (fixació de límits)
| delimitació, atermenament
|
asiento
| assentament
|
cargas y gravámenes | càrregues i gravàmens |
catastro
| cadastre
|
colindante con […]
| contigu a […], confrontant amb […]
|
colindar (con)
| afrontar (amb), confinar (amb), confrontar (amb), fer partió (amb), limitar (amb), ser contigu (a) Exemples: La finca confronta al nord amb un solar; La riera de la Fontsanta fa partió amb Esplugues de Llobregat; La casa és contigua a la finca amb referència cadastral 123456789; Els dos terrenys són contigus. |
concordancia de la descripción registral con […] | concordança de la descripció registral amb […] |
defecto subsanable | defecte esmenable |
deslinde
| delimitació
|
despacho de mandamientos de embargo decretados en procedimiento de apremio | despatx de manaments d’embargament decretats en un procediment de constrenyiment |
enajenación | alienació |
hito | fita |
inmatriculación | immatriculació |
lindar (con) | afrontar (amb), confinar (amb), confrontar (amb), fer partió (amb), limitar (amb), ser contigu (a) |
linde / lindero | límit, partió, llinda |
medianero pared/valla medianera | mitger paret/tanca mitgera |
mojón | molló |
procedimiento de apremio contra bienes inmuebles | procediment de constrenyiment contra béns immobles |
término redondo | terme rodó |
Servei Lingüístic del CICAC
[Data d’elaboració: abril 2024]
Fonts:
Decret de 8 de febrer de 1946, pel qual s’aprova el text refós de la Llei hipotecària (traducció al català elaborada per l’EADOP i anotada pel Servei Lingüístic de l’Àmbit Judicial de la Generalitat de Catalunya)
Decreto de 8 de febrero de 1946 por el que se aprueba la nueva redacción oficial de la Ley Hipotecaria (BOE núm. 58, de 27/02/1946)
Cercaterm (en línia). Centre de terminologia de Catalunya, TERMCAT.