Terminologia bàsica de dret administratiu: errors comuns i recomanacions

No diem/escrivim… sinó…
agotar la via administrativa

 

 

 

exhaurir la via administrativa

posar fi a la via administrativa

 Nota: encara que en algunes normes oficials s’observi l’ús d’‘agotar’, cal utilitzar de forma preferent els verbs ‘exhaurir’ i ‘posar fi’.

apercebiment
(sanció disciplinària imposada a un funcionari per una infracció lleu)
advertència 

 

arxiu d’un expedient administratiu
(acció d’arxivar)
arxivament d’un expedient administratiu

Nota: cal evitar el calc ‘archivo’.

be de domini públic
(element patrimonial, bé econòmic)
de domini públic

Nota: el terme ‘bé’ manté l’accent diacrític en singular i també en plural (béns de domini públic). 

jurisdicció contenciosa-administrativa

 

jurisdicció contenciosa administrativa

Nota: s’escriu sense guionet.

informo favorablement la modificació de …

 

informo favorablement sobre la modificació de…

 

(l’) administració pública

 

 

 

 

 

 

l’Administració pública
l’Administració instructoraperò

les administracions públiques
l’administració competent
una administració pública

Nota: el nom ‘administració’ s’escriu amb majúscula inicial quan designa una institució concreta o bé un conjunt d’òrgans concrets; però s’escriu en minúscula quan designa una administració indeterminada o bé s’expressa en plural.

lesivitad lesivitat
Llei 39/2015, d’1 d’octubre, de Procediment Administratiu Comú de les Administracions Públiques

 

 

Llei 39/2015, d’1 d’octubre, de procediment administratiu comú de les administracions públiques

Nota: els noms comuns que integren les denominacions de les normes s’escriuen en minúscula.

procediment d’apremi

 

 

procediment de constrenyiment

Nota: el terme ‘comminació’ és normatiu en català, però té un significat més genèric; per això, és més recomanable utilitzar el terme ‘constrenyiment’ en aquest context.

Sala de lo Contenciós Administratiu Sala Contenciosa Administrativa

 

subsanar
subsanació
esmenar
esmena
tasa administrativa taxa administrativa
taula de contractació mesa de contractació

 

La denominació de les seccions i sales en la jurisdicció contenciosa administrativa

Recordem que és incorrecte utilitzar la construcció castellana *de lo per fer referència a l’àmbit dels assumptes que tracta una secció o sala, així com el calc d’aquesta forma. Per exemple: seccions *de lo contenciós administratiu, Sala *d’allò Contenciós Administratiu. L’estructura correcta és substantiu + adjectiu + adjectiu, en què els adjectius se separen amb un espai i no un guionet. Així, diem seccions contencioses administratives o Sala Contenciosa Administrativa.

Pel que fa a l’ús de les majúscules i minúscules, quan ens referim a seccions o sales de forma genèrica, la seva denominació s’escriu amb minúscula inicial (sales contencioses administratives); en canvi, si ens referim a una secció o sala concretes, tots els elements de la denominació s’escriuen amb majúscula inicial (Secció Contenciosa Administrativa).

 

Servei Lingüístic del CICAC
[Data d’elaboració: març 2026]

 

Fonts:

Diccionari de dret administratiu (TERMCAT)
Criteris de traducció de textos normatius (Direcció General de Política Lingüística)

Back to top button